هفتمین نشست سخن ماه کانون ادبیات ایران روز پنجشنبه پنجم دی ماه 87 با موضوع بررسی کتاب «موج ها» (خیزاب ها)ی ویرجینیا وولف برگزاز می شود.
ادامه مطلب
پايگاه خبري تحليلي ادبيات و هنر
هفتمین نشست سخن ماه کانون ادبیات ایران روز پنجشنبه پنجم دی ماه 87 با موضوع بررسی کتاب «موج ها» (خیزاب ها)ی ویرجینیا وولف برگزاز می شود.
فصل افتتاحیهی رمان منتشرنشدهی «قطار چهار و بیست دقیقهی عصر» (ادامهی رمان کافه پیانو) /ورودی/ «کافه پیانو» نگرفت و با آن استقبالی که به خیالش بودم، مواجه نشد. هیچکس به آن خو نکرد و جزء عادتهای روزانه اش نشد که دم غروب یا آخر شب، دست کسی را بگیرد، پا بشود بیاید پیانو و یکیدو ساعتی از روز را توی کافهای سر کند که اسمش پیانوست.
در مراسم بزرگداشت محمد معین که شامگاه گذشته (دوشنبه، 31 مرداد) در انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار شد، بار دیگر از چاپهای نامناسب «فرهنگ معین» انتقاد و به راهاندازی بنیادی به نام این استاد زبان و ادبیات فارسی تأکید شد.
بهمن فرزانه اعتقاد دارد ايرانيها رمان را سرسري ميخوانند و اگر از
آنها بپرسيد رمان چه طور بود ميگويند خوب بود. بعد اگر از آنها جزييات
بيشتري بپرسيد، ميگويند كه يادشان نيست.در ميان فيلسوفان معاصر شايد هيچكس به اندازهي نيچه با مادرش نامهنگاري نكرده است. اين نامه نگاري از آن جهت شگفت است كه بين دو نفر كاملاً ناهمفكر تداوم داشته و هيچ مسئلهاي نتوانسته مانع آن شود.
نامههای فریدریش نیچه -متفکر آلمانی-، به مادرش به فارسی ترجمه شد. این کتاب که در سال ۲۰۰۷ توسط یک محقق آلمانی جمعآوری و منتشر شده است، تمام نامههایی را که نیچه برای مادرش ارسال کرده است، از نوجوانی تا سالهای قبل از مرگ، در بر میگیرد. این کتاب به گفته مترجم فارسی، مخاطب را در مقابل «نیچه عریان» قرار میدهد.
تالارهاي نمايشي مجموعه تئاتر شهر اين هفته در حالي به فعاليت خود ادامه ميدهند كه 4 نمايش جديد روي صحنه ميروند.
انتشارات کتاب خورشید، جلد دوم از مجموعه «داستان های رمی» با عنوان «آدم بدشانس» نوشته «آلبرتو موراویا» با ترجمه «مژگان مهرگان» را منتشر کرده است.